4006-111-596( 全球免费热线)
0755-28329385(总部直线)
品质管控
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-28329385

翻译领域

客户评价

这次开 工仪式非常重要,深圳市 委和省里重要领导都会出席讲话,同时要 翻译成英日韩三个语言给现场1500多名各界嘉宾听,华博译 的同传译者做得很到位,合作非常愉快!...[详情]
感谢华 博译在会议开始两天前为我们应急处理,迅速反 应一天内就配置齐全1000台接收 机设备以及专业的同传老师,对他们 的专业和服务质量很满意,明年会继续找你们!...[详情]
华博译 翻译的价格公道实惠,服务靠谱。本次财 富讲座结束后金教授问起同传翻译的情况,他说这 位翻译非常不错(交传过 程中演讲人能听到译者的翻译内容)。...[详情]
 华博译 视翻译质量为生命线,并严格贯彻和执行ARPCD翻译质量标准
 
Accuracy 准确性:忠实于原文,确保译 文表达的准确性和完整性,这也是 翻译中最基础的第一原则。主要包括:
  是否准确理解原文?翻译重在理解,理解透原文才能翻译。
  是否结 合上下文语义环境正确翻译多义词?
  是否严 格遵从术语表进行专业词汇的翻译?
 语义要明确,切忌含糊不清,模棱两可。
 清楚哪些是关键点,关键字词不可漏译。
  语法结构、词语搭 配要正确并符合表达习惯。
不可出 现任何错别字或拼写错误。
非译元素如数字、字母等不可输入错误。
注意中英文标点符号、标记、超链接、格式错误等
 
Readability 可读性:符合目 标语言的语言习惯,地道、精练、自然、流畅、易懂,也就是“信达雅”中的“雅”。简单举例:
 主从句:英语长 句翻译成几个中文短句,避免使 用很长的中文语句
被动句:在译文 中尽量翻译成主动语态或祈使句,但强调 被动意义的除外
 尽量不使用人称代词,如 you 和 your 等通常不译
冠词 a、an、the 通常不译
一个英 文句子多次出现某个代词,并容易引起混淆时,需直接 译出指代的实际事物
 
Professionalism 专业性:尤其是 工科类翻译这一点尤为重要,如果译 员对该行业的专业知识缺少了解,对相关 的产品从未接触,那么他 肯定无法做好翻译质量,更谈不 上保证专业术语用词准确。
华博译 严格执行每名译员只专注于自己最擅长的1~2个行业 领域翻译的分派原则,并长期 往自己擅长翻译领域发展。我们整 理和储备了每个行业的专业术语库。现已整理如机械、通信、电子、医疗、石油、安防、汽车、建筑、法律、金融的 术语库总汇约一百万多条。
 
 
Consistency 一致性:同一客户、同一项目的不同译员、不同文 档之间翻译的一致性。长期项 目和紧急项目多人协作等情况这一点需特别注意。
如果说 准确性和可读性考验的是一家翻译公司的翻译、审稿、校对人 员的专业知识与语言能
力,一致性 和专业性则考验的是一家翻译公司的:1. 人力资源的管理能力;2. 翻译记忆
库等 CAT 工具的使用能力。一致性 主要体现在用词和文风上。
用词统一性:同一批 项目的前后文中,或者同 一客户的不同项目中,翻译用词要保持统一。
那么仅 靠安排同一名译员做就可以保证这一点吗,短期项目也许能做到,但是时 间跨度超过几个月的情况下就肯定行不通了,需要借 助翻译记忆库才能绝对保证这一点。
文风统一性:指译文 与原文的写作风格的一致,强调、转折、递进、虚拟等 语气的表达要尽
量遵从原文。总体来说,技术与 商务文档经常使用陈述句、祈使句,语言风格严谨、简明扼
要。不同类 型的文档语言风格有所差别。如软件 用户界面及字符串的翻译应简明易懂;联机帮 助和用户手册的语言亲切友好;手册的 语言风格与联机帮助或界面相比要略显活泼一些;网站及 营销推广资料的翻译则应注重语言的修饰。
 
Delicacy 精美性:这里的 精美是指的译稿的格式和版面排版精美。译稿交给客户后,整个内 容的版面是否整洁是呈现给客户的第一印象,我们认为“外表”与“内容”同样重要。试想如 果客户打开译稿后发现整个页面乱糟糟的,还会有 心情去研究内容是否翻译得好不好吗?
除了整体格式,华博译注重排版细节,例如WORD档格式的源文件,目标译文的字体大小、
段落缩进、行距、字体颜色,加粗等都有严格规范;不可编 辑的图片格式源文件,目标译文
的格式 应无限接近原文的格式版面;甚至像 中英文标点符号的全角和半角一类的细节问题也做到规范统一。
华博译 的项目经理都拥有专业级别的office软件排版能力,并且我 们还配置了专门的DTP专员来 应对难度更大的排版要求,如CorelDraw、Illustrator、Indegin、Photoshop等。  
  • 工程翻译

    建筑工 程翻译是华博译的八大翻译领域之一,我们有 专门做建筑工程类翻译的专项组,其中多 名资深建筑类译员均具备建筑行业专业知识或工作背景,主要涉及大型场馆、... [详情]

  • 财务会计

    华博译 翻译公司翻译部设有财务会计翻译项目组,专门负责审计报告、公司章 程等财会类专业文件的翻译,目前我 们每个月翻译的审计报告多达50万字... [详情]

  • 医疗设备

    医疗设 备或器械行业涉及到临床医学、精密电子、生物工程、自动化、智能感控等多个行业,是一个多学科交叉、知识密集、资金密 集的高技术产业... [详情]

  • 电力设备

    电力设 备行业翻译是华博译八大主要翻译领域之一华博译翻译比较多的电力设备包括:发电设备,锅炉、蒸汽轮机、燃气轮机、水轮机、发电机、各类变压器、输配电电缆、... [详情]

友情链接:    19彩票投注   彩票平台正规吗   诚信网投网址   彩票平台正规吗   北京pk赛车历史开结果